Hello, dear readers and friends. It has come to my attention that certain things in my books are immediately understandable (and hilarious) to some, but incomprehensible and frustrating to others.
The perfect example is the hero’s best friend, Alexander Preisczech. Why is he so paranoid, especially in the supermarket? Why does he think some government is following him from store to store? Is he just crazy or is something else going on here? This situation sparks instant, explosive laughter in some—in others, a feeling of, “Huh? What? This is pointless!” Well, worry no more!
If you’re confused about Mr. P., his issues and his name, CLICK HERE!
A related issue: In the Acknowledgements (Book Two), I thank my mother, “who trained me in words as others are trained in sports.” It was like the parent who starts tossing a cloth ball to the one-year-old and never lets up. She read and read and read to me, and we talked about it all. But this means I make a lot of verbal and literary connections and have a lot of weird, varied associations that others don’t have. I’m sure the problem is compounded for non-Native English speakers. So many of the smartest people I know speak two, three, or more languages, like Preisczech himself! I’m all gape-mouthed admiration, because my skills in most languages are at the, “Me Karima! Me of America!” level.
SO, WELL THEN: if you encounter things you don’t understand (or that seem like mistakes), you can ask at this website! I would love to take your questions! Of course, for some questions, I might tell you, “Keep reading, Grasshopper. All will be revealed.”
Most things in these books make sense when you know the answers. And incidentally, what the heck is with the Apocalypse Zombie? Again, is he just another oddball, or is there a deeper reason? Dear Reader, of course there is! But to find out, you have to read Book Two, The Book of Squidly Light.
Hilarious! I do remember stores with loudspeakers blaring price check. Love all the word play and humor in these posts (and the books).
I’m so glad you like them! You’re right that we don’t hear these words blared out in the supermarkets anymore. I thought this might be a joke that only older people would remember, but was much cheered to see that a large nationwide department store has an enormous sign displaying these words. Preisczech lives!